ガールズちゃんねる

英語を使う仕事をされている方、勉強されている方

225コメント2024/04/28(日) 00:45

  • 1. 匿名 2024/04/20(土) 08:24:14 

    この度就職が決まり英語を使う仕事になりました。メールでのやりとり、電話応対くらいで英語で交渉するとかそこまでではないのですが日常的に英語を使った業務が始まるので結構緊張しています。
    数年前の職場で少しだけ英語に携わる業務に従事していたのでその時に勉強してTOEIC840点を取りました。でも全然役に立つレベルでもなくそのまま退職してしまいました。writingspeakingについてはからっきしだめだめです。
    多分TOEICの点数とその時の社名でいけるだろうと思われて採用されたっぽいのですが入社まであと1ヶ月程あるので勉強し直そうと思っています。元々そこまで慣れていないところからビジネスで英語を使うことになった方いらっしゃいましたらどんな勉強をしたか現在進行形でどんな事をしているのか参考にさせていただきたいです。
    返信

    +73

    -7

  • 2. 匿名 2024/04/20(土) 08:24:48  [通報]

    ぺんぱいなっぽーあっぽーぺん
    返信

    +16

    -7

  • 3. 匿名 2024/04/20(土) 08:25:36  [通報]

    ヘロー!
    返信

    +7

    -2

  • 4. 匿名 2024/04/20(土) 08:25:41  [通報]

    英語を使う仕事をされている方、勉強されている方
    返信

    +31

    -34

  • 5. 匿名 2024/04/20(土) 08:26:14  [通報]

    >>1
    TOEIC840点取ってても日常的には使えないものなのか?
    返信

    +94

    -3

  • 6. 匿名 2024/04/20(土) 08:26:47  [通報]

    「840点スゴイデスネー」トピ?
    返信

    +5

    -30

  • 7. 匿名 2024/04/20(土) 08:26:59  [通報]

    メールと電話応答くらいなら定型文覚えれば?中学英語で十分よ
    返信

    +20

    -7

  • 8. 匿名 2024/04/20(土) 08:27:37  [通報]

    ガッジーラ
    返信

    +11

    -3

  • 9. 匿名 2024/04/20(土) 08:27:58  [通報]

    >>5
    よく誤解されるけど「英会話(日常会話)」が一番難しい

    返信

    +142

    -3

  • 10. 匿名 2024/04/20(土) 08:28:02  [通報]

    >>5
    ペーパーテストで点取れるのと英会話できるのとは別
    返信

    +99

    -0

  • 11. 匿名 2024/04/20(土) 08:28:43  [通報]

    >>6
    840点持ってるけど、そんなことないよw
    むしろ点数あるのに出来ない…って悩んでる人多い。その点数に達してない人には気持ちが分からんかもしれんが。
    点数無くても話せる人もいるからTOEICと英会話は別物。
    返信

    +63

    -2

  • 12. 匿名 2024/04/20(土) 08:28:47  [通報]

    >>1
    外資で海外からの調達の仕事をしています。
    仕事の場合はその会社でしか使わない単語とかあって最初は戸惑うかも知れないけど、慣れの問題だから大丈夫!
    頑張って!
    返信

    +81

    -0

  • 13. 匿名 2024/04/20(土) 08:28:54  [通報]

    オンラインでネイティブと話しまくる
    返信

    +23

    -0

  • 14. 匿名 2024/04/20(土) 08:29:00  [通報]

    >>1

    フォニックスやってますか?
    はっきりいって日本人がフォニックスやらずに1万時間英語勉強しても
    本当の英語の発音を聞き取ったり発語することはできませんよ。
    なぜなら日本人にはローマ字教育(aiueo)がある為英語教育に相当な害が出ているからです。
    とにかく英語やるなら一番初めにフォニックスを勉強するべき。
    これで各段に英語が得意になります。
    返信

    +45

    -11

  • 15. 匿名 2024/04/20(土) 08:29:02  [通報]

    >>9
    簡単でしょ。仕事の交渉や論文読解のほうがはるかに難しいよ
    返信

    +12

    -19

  • 16. 匿名 2024/04/20(土) 08:29:11  [通報]

    >>4
    懲役10年くらいらしいね。
    アメリカの刑務所くっそキツイぞ一平!
    ざまあ笑
    返信

    +13

    -19

  • 17. 匿名 2024/04/20(土) 08:29:24  [通報]

    親の仕事の都合で産まれてロサンゼルスに移住して6年在住、半年くらい日本に戻ってシンガポールのインターナショナルスクールを卒業して、また日本に戻って中学からはずっと日本の学校です。

    家族とは日本語、外では英語が普通の環境でした。

    大学では外国語大学に入学しましたが、私の場合、日本語の方言や流行り言葉が逆に分からなくて苦労しました
    返信

    +30

    -4

  • 18. 匿名 2024/04/20(土) 08:30:33  [通報]

    >>5
    これいつも言う人出てくるけど
    英語勉強したことないんだろうなと思ってしまう
    返信

    +79

    -7

  • 19. 匿名 2024/04/20(土) 08:30:35  [通報]

    >>11
    840点取れたら、会話とテストは違うってことくらい気づくでしょ。
    返信

    +14

    -0

  • 20. 匿名 2024/04/20(土) 08:30:43  [通報]

    >>5

    TOEICだけだと使えないよ。

    昔の同僚で890点くらいの子と700点くらいの子がいたけれど、会話や仕事の交渉は700点くらいの子が完全に上だった。
    返信

    +86

    -0

  • 21. 匿名 2024/04/20(土) 08:31:06  [通報]

    とにかく英語を話す機会を作ったらどうですか?
    独り言を英語で言い換えるとか
    教材はたくさんあるからYouTubeで英語を扱ってるのを見て言い方のパターンを覚える
    使わないとなかなか身に付かないんじゃないかな
    返信

    +18

    -0

  • 22. 匿名 2024/04/20(土) 08:31:47  [通報]

    英文事務してたけど留学してたというおっさんに嫌味なことばっかりされて1年で退職した
    とにかく他人の英文を認めない人で、議事録の添削も能動態を受動態に直すだけとか、バカにする行為ばっかりされた
    返信

    +40

    -1

  • 23. 匿名 2024/04/20(土) 08:32:06  [通報]

    喋ることより、英語で書類作ったり読んだりしてる。
    返信

    +9

    -0

  • 24. 匿名 2024/04/20(土) 08:32:11  [通報]

    >>19
    そもそも目的が違うから
    返信

    +6

    -1

  • 25. 匿名 2024/04/20(土) 08:32:50  [通報]

    >>24
    じゃ、トピ文に書く必要なかったのでは?
    返信

    +3

    -4

  • 26. 匿名 2024/04/20(土) 08:33:15  [通報]

    とりあえず仕事の時以外は英語を聞き流しして耳慣れさせたり目に付いたものや頭に思い浮かんだ感情や思考を全て英語に変換したりしてる
    英語に触れる機会がないと忘れてくもんだね
    返信

    +7

    -0

  • 27. 匿名 2024/04/20(土) 08:33:42  [通報]

    >>9
    いや簡単でしょう。ただ日本人は苦手な傾向があるってだけ。やっぱり一番難しいのは、英語でのプレゼン製作、大量な資料の読解能力と要約の正確さとスピード、でも、やっぱりネイティブには敵わないからこその立場を生かした会話力、交渉力だと思う。


    返信

    +3

    -11

  • 28. 匿名 2024/04/20(土) 08:34:10  [通報]

    わかるふりをせず、わからないことはわからないという
    返信

    +9

    -0

  • 29. 匿名 2024/04/20(土) 08:34:20  [通報]

    >>5
    TOEIC用の勉強をすれば、ある程度取れるからね。
    Listeningも鍛えられるけど、会話となると全く別物だと思う。
    返信

    +52

    -0

  • 30. 匿名 2024/04/20(土) 08:35:20  [通報]

    >>15
    クルマで送ってあげようか? を 「正しい英語」で瞬時(0.5秒)で出せるかな?
    (「少々違っていても通じればいいじゃん」は 甘え)
    Do you want me to drive you home? が正しい英語だよ
    これが出来る日本人は0.1パーセントもいない
    返信

    +4

    -24

  • 31. 匿名 2024/04/20(土) 08:36:09  [通報]

    >>9
    ビジネス英語の方が簡単だと思う
    書面やメールでも確認できる、はっきり言ってくれる
    日常会話って砕けた表現が多いから言葉を拾いにくい
    返信

    +44

    -1

  • 32. 匿名 2024/04/20(土) 08:38:14  [通報]

    >>2
    いかにもガルちゃんすぎる2コメ
    返信

    +3

    -0

  • 33. 匿名 2024/04/20(土) 08:39:50  [通報]

    >>5
    日常で使う単語とビジネスで使う単語は日本でも違うでしょ。
    返信

    +21

    -1

  • 34. 匿名 2024/04/20(土) 08:40:01  [通報]

    >>1
    慣れが大切だから、残りの一カ月、オンライン英会話をしまくるのはどうでしょう?
    返信

    +7

    -0

  • 35. 匿名 2024/04/20(土) 08:40:07  [通報]

    >>9

    横だけど、一理ある。

    仕事や論文は使っている単語がある程度限られるから慣れ。
    それよりも海外からの賓客と会食したり、アテンドの時の移動中の会話とかの方が、普段使っていない単語や内容なので難しい。
    例えば、すしネタとか味噌スープの材料とか食事中に聞かれるけど、論文読むのと違って即答しないといけないし、ある意味ハードルは高いよ。
    返信

    +35

    -2

  • 36. 匿名 2024/04/20(土) 08:43:40  [通報]

    英語勉強中です
    仕事でもたまに使うのですが、メールなら文法も言い回しもちゃんと確認して送れるので間違いがないのですが
    会話だと本当に咄嗟に言いたいことが出てこなくて、すごく拙い感じになったりして凹みます
    使ってる単語は難しくないものの羅列なのに、スピードに追い付けず聞き取れなかったりするし
    日常会話での自然な言い回しを如何に知ってるか、と瞬発力が大事だと思う
    返信

    +20

    -0

  • 37. 匿名 2024/04/20(土) 08:44:21  [通報]

    >>1
    1ヶ月あるなら、マレーシアあたりに武者修行に行くと良いのでは?
    日本だとなかなか英語だけで生活できないよね。
    返信

    +16

    -1

  • 38. 匿名 2024/04/20(土) 08:45:15  [通報]

    通訳している
    英語力は社内でも中なのに専門外の通訳突然頼まれる
    私より英語できる人が話そうとしないから回って来た仕事
    それのおかげで会社に残れるってのもあるけれど、話している間全く仕事ができなくて発狂する
    返信

    +29

    -0

  • 39. 匿名 2024/04/20(土) 08:46:26  [通報]

    >>9
    これね。仕事の話と違って、どの方向から話が飛んでくるかわからないので、中級の学習者には日常会話の方が難しい。
    返信

    +22

    -0

  • 40. 匿名 2024/04/20(土) 08:47:28  [通報]

    >>31
    それはたぶん簡単なシチュエーションでのビジネスを想像してるだけ
    逆に日常会話に万物を詰めこんで考えてそう
    返信

    +2

    -5

  • 41. 匿名 2024/04/20(土) 08:48:35  [通報]

    >>14
    日本人はWをみたらダブリューって発音するけど外国人はウォって発音するの?
    返信

    +5

    -1

  • 42. 匿名 2024/04/20(土) 08:49:23  [通報]

    >>25
    でも点数持ってても出来ないって悩んでる人は割と多いよ。並行して勉強してても。
    返信

    +7

    -0

  • 43. 匿名 2024/04/20(土) 08:49:47  [通報]

    >>1
     もう入社が決定したのだったら、そこの会社に「給与なしで良いから」とか言ってお願いして何日か実際に仕事のお手伝いとか見学とかさせてもらえたりは出来ないのですかね?
     入社に備えての準備をしたいからとか言って。どういう業務か、今より更にどういう勉強をしておけばよいかとか、お尋ねできないかなあ???
    返信

    +4

    -2

  • 44. 匿名 2024/04/20(土) 08:50:30  [通報]

    >>1
    2週間くらい英語漬けになると突然覚醒したかのようにスムーズになる
    海外出張のときいつもそう
    返信

    +20

    -0

  • 45. 匿名 2024/04/20(土) 08:51:27  [通報]

    >>5
    900取ったけど全然しゃべれない
    電話取って相手が外国人で「ハロー」だけで顔真っ赤になって挙動不審になって笑われた
    返信

    +49

    -2

  • 46. 匿名 2024/04/20(土) 08:52:48  [通報]

    語学学校とその後に行った大学で英語を覚えたから独学の方法がわからない
    英語も大学に入るために勉強したから分野が偏ってるし、すぐ大学中退してしまってそこまで伸びなかった
    働くたびに業務上使う新しい英語(自分にとっては)を学んでる
    海外ドラマを見て覚えることもあるけどオバケや犯罪捜査や裁判に使う単語は普段使わないし
    ライティングだとテンプレ使って細かいところを変えるとかかな
    小説を読んでも仕事と使う文体が違うもんね
    返信

    +1

    -0

  • 47. 匿名 2024/04/20(土) 08:54:22  [通報]

    >>7
    電話応答で定型文って難しくない?
    相手の発言を即座に理解して返事しないといけないし、そもそも聞こえにくくてちゃんと発音しないと伝わりにくいよ
    返信

    +4

    -0

  • 48. 匿名 2024/04/20(土) 08:55:02  [通報]

    >>30
    横だけど、たとえば30さんみたいにこの表現が絶対的に正しいと思ってる人に対して、liftとかpick upとかの表現をしちゃったら、え?ってなって通じなかったりすることがある。

    地域性もあるし、みんなが自分の思ってる「正しい」を使うとは限らないから、日常会話は難しい。仕事だとそこはある程度統一・限定されるので。

    日本語でもそうだよね。日常会話だと方言出たり砕けた表現する人もいるけど、仕事でのメールの文章や会議での発言てみんな似たような表現やイントネーションだし。
    返信

    +36

    -2

  • 49. 匿名 2024/04/20(土) 08:55:07  [通報]

    >>14
    英語ネイティブ子ども向けの英語のアプリ入れたら、確かにまずフォニックスからだわ
    返信

    +14

    -1

  • 50. 匿名 2024/04/20(土) 08:55:54  [通報]

    >>5
    PCの設定、SEさんとのやり取りきっついよ。
    日本語で言われてもわからないのに
    返信

    +11

    -0

  • 51. 匿名 2024/04/20(土) 08:56:19  [通報]

    >>36
    キツい言い方になるけど、英会話で相手に即答できないと
    「自分がバカだと思われてるんじゃないか」という気持ちになって落ち込むもんね
    ある程度英語をやったうえでの悩みになってくるけど
    じすいずあぺーんレベルで止まってるのとはまた違った苦しみが出てくる
    返信

    +20

    -0

  • 52. 匿名 2024/04/20(土) 08:56:46  [通報]

    航空機関連の仕事してます
    最初は知らない単語が山ほど出てきたので仕事終わってからめちゃくちゃ勉強しました
    入社してすぐに全部できると会社は思ってないと思いますよ
    返信

    +24

    -0

  • 53. 匿名 2024/04/20(土) 08:57:22  [通報]

    >>5
    トイック900台、英検1級あるけど、人に拠るんじゃないかな
    外人ユーチューブを見ても、だいたい分かる程度
    このだいたいが厄介で、常にだいたいなのよ(笑)
    返信

    +41

    -2

  • 54. 匿名 2024/04/20(土) 08:59:29  [通報]

    >>48
    pick upは(離れたところにいる人に対して電話やメールで)「拾いに(迎えに)行ってあげようか?」という言い方で、>>30とは状況が異なる。
    英語勉強ではこういうニワカ知識が一番障害になるんだよなあ。
    早く気づいておくれやす。
    返信

    +14

    -1

  • 55. 匿名 2024/04/20(土) 09:01:42  [通報]

    >>54
    よこ
    日本語って沢山言い回しあるよね
    英語ってないの?
    返信

    +6

    -1

  • 56. 匿名 2024/04/20(土) 09:02:43  [通報]

    >>35
    わかります、、
    仕事の話なら、自分の担当してる事ならいくらでも話せるし、わからないことはわからないで、担当者に回すけど(これは日本語でも同じだよね)、会食の時にとんかつ屋でヒレかつとロースカツって何が違うの?とか、料亭の女将さんが説明する当店自慢の料理法なんかを「今なんて言ってたの?」なんて聞かれたら、咄嗟に出ない。
    あと、お子さんの話とか、自分は子供いないので日本語ですらお子さんの話とかわかんない事多いのに、制度も異なる海外の方の子育ての話だと、ん?どういう事?この場合なんて答えるのがいいんだ?の連発w
    返信

    +8

    -0

  • 57. 匿名 2024/04/20(土) 09:02:53  [通報]

    >>53
    ✕外人
    ◯外国人
    返信

    +10

    -4

  • 58. 匿名 2024/04/20(土) 09:03:18  [通報]

    >>9
    日本の英語教育が、日常会話からのリーディングや文法の母国語学習と同じ流れにしたらいいのに、文法、リーディング+リスニング優先しちゃうから、頭でっかちになって会話が苦手になるんだよね。
    インプットに対してアウトプットの機会が少なすぎる。
    もっと気楽に構えたらいいのにって思う。
    返信

    +13

    -1

  • 59. 匿名 2024/04/20(土) 09:04:53  [通報]

    >>15
    日本人はその簡単な英会話ができない人がほとんどだよね。
    読むほうができる人の方がまだ多いと思う。
    返信

    +10

    -1

  • 60. 匿名 2024/04/20(土) 09:06:34  [通報]

    >>1
    職場の公用語が英語です!

    私はほんと大学以降英語に触れない生活で。転職した職場が公用語英語になるってことで慌てて勉強しました

    入社直後はひたすらスタディサプリ(スマホアプリ)やってました。通勤電車で問題を解き、おりて歩く時はずっとスタディサプリの長文を音声で流しながら歩いてました。これはどちらかというとTOEIC対策ですが…

    あとは、日々毎日の業務で英語を使うだけで、だいぶ慣れますよ
    翻訳アプリはDeeplおすすめ

    うちは立ち話やミーティングなどの日常〜業務会話も英語なので、始めはほんと全く聞き取れず泣
    入社から数年経ったいまでも、立ち話は出川イングリッシュみたいになることあります。笑

    あとはネトフリとかで日本語字幕、音声英語で映画を見て勉強してる人もいますね
    返信

    +29

    -2

  • 61. 匿名 2024/04/20(土) 09:06:39  [通報]

    >>5
    自慢したかっただけだよ
    マジになって釣りに引っ掛からなくても…
    返信

    +1

    -11

  • 62. 匿名 2024/04/20(土) 09:09:35  [通報]

    >>55
    さらによこ。>>54と重複するけど、
    >>48の言うPick upは別の場所にいる人に『迎えにいこうか?』の意味。>>30が言ってるのは、同じ場所にいる人が『送っていこうか?』の意味。
    言い回しじゃなくて、状況がそもそも違う。

    送って行こうか?はdo you want me to drive you home?以外あまり聞いたことない。私の英語は北米ベースだから、英国系の影響が強いとこはわからないけど。
    返信

    +2

    -8

  • 63. 匿名 2024/04/20(土) 09:10:09  [通報]

    >>54
    だから、あなたは正しい知識があったとしても、英語は多くの人が話す言語で、誰もがそれをわかってるとは限らないのですよ。というか元コメでは、「離れたところにいる人に対して電話やメールで」のシチュエーションではないよ書かれてなかったけどね。

    日本語でもあるでしょ、敷居が高い、とかみたいに誤用の方が広まってるとかさ。正しい表現だけが「伝わる表現」とは限らないから難しいところ。

    あとliftには触れてないけどイギリス英語だと、よくlift使うよね。
    返信

    +6

    -0

  • 64. 匿名 2024/04/20(土) 09:10:12  [通報]

    うちの兄700点でいかにもジャパニーズイングリッシュだけど、LAでメキシコ人やアメリカ人を雇って働いてるよ!
    返信

    +20

    -0

  • 65. 匿名 2024/04/20(土) 09:12:45  [通報]

    >>55
    それは状況によるね
    複数言い方もできるときもあるけど
    でも、英語勉強中はあんまりあれこれ考えずに、まずは絶対間違いない正しい言い方を一つだけ覚えていく方が効率的だよ

    例えばクルマで送るにsendなんて使えないし
    (sendは「荷物や手紙を配送する」という意味。人に対して使うときもあるけれど、送迎の意味では使わず、ちょっと独特な使い方になる)

    まずは決まった言い回しを1000くらいちゃんと覚えて使えるようになるのが第一歩だね
    返信

    +6

    -0

  • 66. 匿名 2024/04/20(土) 09:13:42  [通報]

    >>63
    横だけど、シチュエーションが書かれてないなんて屁理屈だよw
    車で送っていこうか?は日本語でも、同じ場所が出発点になる解釈だけど。
    返信

    +0

    -8

  • 67. 匿名 2024/04/20(土) 09:16:46  [通報]

    >>5
    使えないよ

    ビジネス英会話とは違う
    返信

    +7

    -0

  • 68. 匿名 2024/04/20(土) 09:17:06  [通報]

    >>56

    そうそう。メールや論文とちがって、即答が原則だし。

    それに会議とかと違って、表現・単語もある程度 こなれた形になってくるから、そこも難しい。

    返信

    +6

    -0

  • 69. 匿名 2024/04/20(土) 09:18:54  [通報]

    >>62
    > 送って行こうか?はdo you want me to drive you home?以外あまり聞いたことない。

    本当にこれしか聞いたことないの?
    私なら
    Do you need a ride home? (Would you like me to give you a ride home?)
    と言うけど。
    返信

    +14

    -1

  • 70. 匿名 2024/04/20(土) 09:19:22  [通報]

    >>61
    いやいやいや
    ほんと別物だよ

    私も職場で必要でTIEIC550点→800点になったけど、同僚のネイティブとの日常会話はまだまだだよ
    相手が優しいからコミュニケーション通じてるけど、文法めちゃくちゃになるし単語もスラスラ出てこない
    返信

    +12

    -0

  • 71. 匿名 2024/04/20(土) 09:20:46  [通報]

    >>5
    リスニングは出来ても喋れない
    思ったことを英語で話せない
    同じ意味でもニュアンスまで理解してないと失礼になる時もあるし
    返信

    +16

    -0

  • 72. 匿名 2024/04/20(土) 09:25:59  [通報]

    アメリカに4年住んで帰国後、外資の法律事務所に就職しました。TOEIC910でスピーキングとリスニングは特に自信あったけど、専門用語、ビジネス英語が全く分からず自信無くした。あと色んな国の外国人いるから訛ってたり、私が使わない言い回しだったりで苦戦。でも英語上手い人、ネイティブのメール読んで使えそう言い回しをメモっておいたり、英語で文章ドラフトするときは、英単語、イディオムを調べてからメール出すようにしてる。慣れますよ!
    返信

    +20

    -0

  • 73. 匿名 2024/04/20(土) 09:26:11  [通報]

    >>69
    アメリカで生活中にネイティブが使ってた表現を経験としてコメしただけで、あなたが使う表現は聞いてない
    返信

    +3

    -21

  • 74. 匿名 2024/04/20(土) 09:29:41  [通報]

    社内翻訳を10年してる

    書かれた文章なら訳せないものはほぼないけど、話す、聞くのほうは圧倒的に経験がないから、道案内とかでも戸惑うと思う

    難しい専門的な文章を読んだり、書いたりしてるけど、それを声に出して読めって言われたら、単語のアクセントも発音も覚束ないものもある

    でも読み書きできれば困らない仕事だから、話せないことは気にせず、開き直ってるよ
    返信

    +15

    -0

  • 75. 匿名 2024/04/20(土) 09:31:46  [通報]

    >>1
    商社で海外営業の仕事を長くしていますが翻訳サイトの「Deep L」使ってますよ。たまに二重で出たり誤訳もあるのでチェックは必要ですが、専門的な話や翻訳転送のみのときにすごく時短になります。

    ビジネス英語や業界ごとの専門用語は完全に慣れなので、そこまで不安になる必要はないかと思います。電話応対は相手の訛りなどにもよって聴き取りづらいこともありますが、念の為に後で確認メールをしてカバーします。
    とりあえずはビジネス用の定型文などを覚えておけはなんとかなるとおもいますよ。
    返信

    +13

    -0

  • 76. 匿名 2024/04/20(土) 09:32:44  [通報]

    >>73
    そうか。それなら仕方ないね。
    返信

    +9

    -1

  • 77. 匿名 2024/04/20(土) 09:35:30  [通報]

    >>51
    横だけどわかる。
    英語圏じゃない海外で働いていたんだけど、色々あって、日本語ですらうまく会話できないほど心身ともに疲労困憊していた。
    現地スーパーの店員との会話でうまい返しができず、「●●に住んでるのに●●語もできないんだね」と言われて悲しくなった。
    しどろもどろながらも、一応意思は通じてたし。
    返信

    +8

    -1

  • 78. 匿名 2024/04/20(土) 09:36:27  [通報]

    >>76
    別コメでもあるけど、こういうニワカが日本における英語学習のハードルを無駄に上げてる障害になってると思うわ
    返信

    +12

    -4

  • 79. 匿名 2024/04/20(土) 09:41:16  [通報]

    やっぱり海外で生活した経験のある人とない人では…英語が得意でも海外生活ゼロの人ではだいぶ違うみたいだね。
    兄が海外留学経験があり上司は海外生活ゼロで、仕事で海外出張に行ったときに英語得意だと自慢してた上司の英語が全然通じないから、兄が通訳、仕事の交渉したらしい。
    英語が得意でも海外生活なしだと意味がないのかな?
    返信

    +4

    -1

  • 80. 匿名 2024/04/20(土) 09:41:18  [通報]

    >>5
    TOEICは対策だからね
    点数あげることはそれほど難しくない
    返信

    +7

    -0

  • 81. 匿名 2024/04/20(土) 09:41:25  [通報]

    >>1
    Speaking ができないのは、アウトプットの経験が少ないから。独り言や日記を英語で行うこともアウトプットになります。お金も時間もかからないので、試してみてはいかがですか?
    返信

    +14

    -0

  • 82. 匿名 2024/04/20(土) 09:49:42  [通報]

    >>20
    弟が海外事業部だけど、英語力は普通ですがコミュ力と交渉上手で出世しました。
    英語と中国語も少し話せて、海外出張もよく行ってる。
    実家で親が時々ホストファミリーやってたので臆さずに話せるのかな?
    返信

    +28

    -1

  • 83. 匿名 2024/04/20(土) 09:49:42  [通報]

    >>5
    TOEICは膨大な量の知識
    英会話はある程度の知識と慣れとスピードを駆使する感じ
    返信

    +11

    -0

  • 84. 匿名 2024/04/20(土) 09:51:14  [通報]

    >>1
    ビジネスメールのひな型がネットに転がっているから、徹底的に学んでマスターすべし
    あの時やっておいて良かったと自分に感謝すること間違いナシ!
    返信

    +6

    -1

  • 85. 匿名 2024/04/20(土) 09:52:27  [通報]

    >>4
    一平のやったことは最悪ではあるけど、今までこの事件出るまでは叩かれてる印象全然なかった一平のフランク英語が「一平の英語はチャラいから嫌い。今の通訳さんのほうが素晴らしいな~」
    みたいなとこまで手のひら返して叩くような意見はようわからん。
    返信

    +49

    -0

  • 86. 匿名 2024/04/20(土) 09:53:01  [通報]

    >>1

    Elsa speakの有料版すごくいいよ。
    発言の修正がすごく細かいし、有料版だとAIとの音声会話練習が回数無制限でできるし
    毎回「発音、流暢さ、文法、語彙」を細かく評価してアドバイスをくれる。
    会話のシチュエーションも自由に指定できるから
    自分の仕事に合わせた練習ができるよ。

    私はTOEIC920で読む聴くは不自由なくできるけど
    ライティングとスピーキングが弱いので
    克服したくて始めました。

    英語を使う仕事をされている方、勉強されている方
    返信

    +20

    -1

  • 87. 匿名 2024/04/20(土) 09:53:16  [通報]

    >>66
    電話で「車で送るよ、そこで待ってて」とか、チャットで「近くにいるから車で送ってあげようか?」ってシチュエーション普通にあるけどな。
    返信

    +6

    -2

  • 88. 匿名 2024/04/20(土) 09:55:15  [通報]

    >>76


    かわいそう
    こちらの方が本当の表現教えてくれているのに…
    返信

    +17

    -0

  • 89. 匿名 2024/04/20(土) 10:01:00  [通報]

    >>68
    わかる。
    あと、私はスポーツ興味ないんだけど、この前スポーツに話になって困ったw
    refereeとumpire の違いがよくわからず、イマイチ話に乗っかれないので気配消したよ〜
    つかクリケットのルールとか知らんしw
    返信

    +3

    -0

  • 90. 匿名 2024/04/20(土) 10:03:13  [通報]

    >>78
    むしろニワカニワカ言ってる人こそハードル上げてるように見えた。
    最初はニワカでいいんじゃないの?
    返信

    +7

    -1

  • 91. 匿名 2024/04/20(土) 10:03:13  [通報]

    ネイティブがいない場所で多国籍の人同士で話す英語とネイティブに混じって話す英語はちょっと違う
    ネイティブばかりだとネイティブが使わない言い方すると変なやつがいるみたいな顔される
    返信

    +5

    -0

  • 92. 匿名 2024/04/20(土) 10:04:28  [通報]

    >>47

    電話は聞き取りが難しいらしいね
    昔コルセンでバイトした時に、横に座った人が英語対応担当の人で、上手く聞き取ったり返答できずSVさん呼んで対応代わってもらってた
    そのうち辞めてしまったけど、
    入る時に英語のリスニングと英会話のテストあってそれは通ってるはずの方でもこうなるんだなってびっくりした
    その人曰く、電話だとよく聞こえないとのこと
    返信

    +6

    -0

  • 93. 匿名 2024/04/20(土) 10:05:46  [通報]

    電話は声がこもるし表情がわからないからハードル高いよね
    返信

    +5

    -0

  • 94. 匿名 2024/04/20(土) 10:07:15  [通報]

    >>8
    笑った
    ビジネスのどんなシチュエーションで使うんだい
    返信

    +2

    -0

  • 95. 匿名 2024/04/20(土) 10:15:28  [通報]

    >>12
    ガルちゃんってこちらの方のように
    優秀な方たくさんいるのよね
    返信

    +3

    -2

  • 96. 匿名 2024/04/20(土) 10:17:04  [通報]

    >>79
    会話がメインの英語ドラマの台本を入手し、単語全部調べて暗唱できるくらい繰り返し視聴すると、疑似的に海外生活したことになるよ
    もし可能な状況であればおすすめする
    返信

    +6

    -0

  • 97. 匿名 2024/04/20(土) 10:19:30  [通報]

    >>4
    この写真は日村に似てるね。ここまでひどい顔じゃないよね。
    一平は通訳の才能ある。
    残念ながら、マフィアから殺されるから、もう生きた一平は見れないよ。
    返信

    +8

    -1

  • 98. 匿名 2024/04/20(土) 10:23:42  [通報]

    未経験の主婦でも就ける英語を使うパートの仕事ってないですか?
    返信

    +3

    -3

  • 99. 匿名 2024/04/20(土) 10:25:19  [通報]

    >>1
    仕事と、NHKラジオの英語講座です
    外資メーカーで品質保証(対海外の業務がほぼ)を5年近くやっています
    英語読むくらいならできるけどそれ以外は大してやってこなかった(TOEICも当時600点くらいだった)ところから採用され、今は海外との会議に出るまでになりました
    私の場合は無理やり仕事でやらざるを得ない状況になってやっていくうちに慣れてきた(といってもまだまだ会話なんかはつたないですが…)のと、自主学習としてはNHKラジオで英語講座を自分のレベルである程度難なく聞き取れるものを一つ、また一度では聞き取れないレベルのものを一つずつ聞くことです(もし主が一番上のレベルので聞き取れるのなら、それだけでもいいように思います。WritingやSpeakingが…ってことなので聞いてシャドーイングやディクテーションするだけでも多少は効き目あるんじゃないかしら。)
    NHKのラジオ英語講座は歴史も長く本当によく作られているので、日常のルーティーンに組み込んでしまえば結構有用だなと私は感じています

    とにかく慣れと継続、この二つが大事と思っています
    一緒に頑張りましょう!
    返信

    +10

    -0

  • 100. 匿名 2024/04/20(土) 10:27:42  [通報]

    >>14
    フォニックスを学ぶメリットを詳しく知りたいです。
    例えば同じ「a」でも
    haveとname、それぞれの「a」の読み方は違いますよね。フォニックスの例外も多く、子供に教えるにあたりフォニックス取り入れるか悩んでいます。
    返信

    +6

    -0

  • 101. 匿名 2024/04/20(土) 10:28:07  [通報]

    >>98
    indeedとかに、簡単な英語翻訳です、未経験可というパートが、決まらないみたいでずっと出てる

    思うに時給が安すぎるんだと思う
    1200円とかだから、普通のスーパーのパートとあまり変わらない
    返信

    +12

    -0

  • 102. 匿名 2024/04/20(土) 10:31:10  [通報]

    >>100
    フォニックスは大事だけど、フォニックスの基本を終えたら発音記号に移ればいいんじゃない?

    おっしゃるように、同じaでもアとかエイとか発音記号で示すと変わるから
    返信

    +6

    -0

  • 103. 匿名 2024/04/20(土) 10:33:05  [通報]

    >>5

    800台は英語ができるとは言わない。英語が分かる程度。

    TOEICは最低でも900以上ないと英語できますとは言えない。

    あと、ビジネスでは綺麗な英語を書けることが大事。
    英会話ができても書かせると教養のない英文になる人は多い。
    でも、日本人は英会話ができる人を英語ができると思ってしまう。

    基本的に通訳を除いて英語だけできる人はあまり魅力がない。◯◯ができて英語もできる、が基本。
    返信

    +11

    -9

  • 104. 匿名 2024/04/20(土) 10:34:36  [通報]

    >>1
    英語圏の大学から院卒までとそのあと現地で数年働いて、日本に帰国してからもずっと外資です。
    一昨年までドイツ系の会社で周りにドイツ人とインド人が多く、ドイツ系の訛りは割と聞きやすかったけど、インド訛りに慣れるのに数年かかりました。
    一昨年久しぶりに転職してアメリカ系の会社で働いてます。

    最初は臆せずに、何度もゆっくり話してとはっきり言うことが大事だと思います。
    周りにあんまり英語が得意でない人もいるけど、仕事の内容がわかるようになって仕事のリズムとか同僚と信頼関係が築けるようになると、みなさん大体スムーズにコミュニケーションが取れるようになってます。
    返信

    +11

    -0

  • 105. 匿名 2024/04/20(土) 10:36:06  [通報]

    >>103

    英語の先生も、教える、という技術プラス英語だからね。

    帰国子女で英語だけできる先生の授業はダメダメだった。
    返信

    +5

    -0

  • 106. 匿名 2024/04/20(土) 10:37:21  [通報]

    >>53
    日本語でも聞き取れなくて早戻ししたり、聞き間違えたりもあるから、大体でいいんじゃないかな
    聞き取れなかったものを脳内で補完してる説もあるし
    返信

    +11

    -0

  • 107. 匿名 2024/04/20(土) 10:37:35  [通報]

    >>57
    どう違うの?
    コンプライアンス?
    昭和は、みんな外人って言ってたわ
    言葉狩りだと思ってる
    そうやって、日本を窮屈にしてるのよね
    返信

    +6

    -9

  • 108. 匿名 2024/04/20(土) 10:39:58  [通報]

    英会話を習得するなら、ニセコ、白馬、妙高のような冬のリゾート地か、沖縄のような米軍基地のたくさんある場所に暮らすといいよ
    返信

    +3

    -0

  • 109. 匿名 2024/04/20(土) 10:41:27  [通報]

    >>9

    英会話が苦手な人は、話す内容、知識教養がないから。
    日本人同士でも話題が見つからなければ会話ができないことはよくある。
    アメリカ人なら出身を聞いたら、その州について知識があればカタコトでも話が広がる。日本に来ていれば、例えばラーメン好きな外国人なら美味しいお店の紹介ならカタコトで誰でもできるはず。
    つまり、話す内容が大事。英会話ができないのは話題が見つからないことが理由のことが少なくない。
    返信

    +12

    -2

  • 110. 匿名 2024/04/20(土) 10:43:57  [通報]

    >>100

    【子どもを英語ネイティブにするには】元イェール大助教授・超人気英語塾代表が伝授/ローマ字はダメ、フォニックスを使え/第二言語習得理論に基づいた効率的な学習とは

    【子どもを英語ネイティブにするには】元イェール大助教授・超人気英語塾代表が伝授/ローマ字はダメ、フォニックスを使え/第二言語習得理論に基づいた効率的な学習とは - YouTube
    【子どもを英語ネイティブにするには】元イェール大助教授・超人気英語塾代表が伝授/ローマ字はダメ、フォニックスを使え/第二言語習得理論に基づいた効率的な学習とは - YouTubewww.youtube.com

    ▼後編は1/16(火)20:00配信予定!チャンネル登録&高評価お願いします▼ https://youtube.com/c/PIVOT公式チャンネル 【目次】0:00 ダイジェスト0:57 元イェール大学助教授が伝授 子どもの英語学習法3:05 英語塾「J PREP」人気の理由6:25 本日の講義テーマ1...

    返信

    +4

    -2

  • 111. 匿名 2024/04/20(土) 10:48:15  [通報]

    >>16
    アメリカで犯罪を犯すとアメリカの刑務所に入れられるの?
    返信

    +2

    -0

  • 112. 匿名 2024/04/20(土) 11:01:52  [通報]

    >>89

    それも、あるある!

    スポーツの事なんて興味なくても、そういえないから興味ありそうに聞くとアリ地獄。

    返信

    +1

    -0

  • 113. 匿名 2024/04/20(土) 11:05:39  [通報]

    >>103
    魅力という言い方は語弊があると思うけど、ビジネスでの需要はかなり限られるよね。ただのツールだし。
    何か専門or得意分野があり、それプラス英語が扱えれば幅が広げられるという話であって、英語だけを武器に職を探しても、通訳以外はさほど需要がない。
    ガルでたまに見る「英語だけできれば外資就職できる」とか、とんでもない。
    返信

    +7

    -0

  • 114. 匿名 2024/04/20(土) 11:05:55  [通報]

    >>62
    同僚のインド人Do you want me to drop you off?
    て言ってる
    最初のころドロップてなに落とすんだ?て思ってた。
    返信

    +7

    -0

  • 115. 匿名 2024/04/20(土) 11:08:28  [通報]

    >>108
    横須賀に20年以上住んだけど、それだけで英語が得意になんてならんよ。自分で機会をとりにいかないと。

    そして、機会をとりに行くなら、日本にいたらどこでも大して変わらん。
    返信

    +3

    -0

  • 116. 匿名 2024/04/20(土) 11:12:05  [通報]

    >>112
    アリ地獄わかるw
    日本語なら、興味なくても「それってどういうスポーツなんですか?」って話広げてなんとかついていけるけど、英語で興味ない話深堀されても全然ついていけない。聞いたらアリ地獄だから気配消すw
    返信

    +2

    -0

  • 117. 匿名 2024/04/20(土) 11:12:46  [通報]

    >>114
    オマエダ…
    返信

    +7

    -0

  • 118. 匿名 2024/04/20(土) 11:12:57  [通報]

    >>8
    だめだこりゃ
    返信

    +2

    -0

  • 119. 匿名 2024/04/20(土) 11:18:01  [通報]

    >>113


    英語抜きにちゃんとキャリアを積んで、そのうえで英語もできれば需要がある
    返信

    +6

    -0

  • 120. 匿名 2024/04/20(土) 11:18:06  [通報]

    >>107
    横だけど、実際に日本に住んでいる外国人と関わった事なかったり、外国人/外人というニュアンスについて深く考えたことがなかったり、または言葉のセンスがなかったりすると周りから聞き齧った「外国人=⚪︎、外人=×」というのを頑なに信じて守ってたりする。

    返信

    +3

    -3

  • 121. 匿名 2024/04/20(土) 11:19:12  [通報]

    >>119
    え..だからそう言ってるんだけど。。
    返信

    +0

    -0

  • 122. 匿名 2024/04/20(土) 11:20:42  [通報]

    >>120
    私も横だけど、外国人と日常的に接してると、「外人」て結構使うというか、むしろちょっと親しみを込めた言い方だったりするよね。
    彼らも自分自身のことを「ガイジン」て言ったりもするし。
    返信

    +3

    -2

  • 123. 匿名 2024/04/20(土) 11:21:06  [通報]

    >>113

    え、なんで英語ができる人は英語だけできて他はゼロってことになるんだろう。

    日本の企業で事務やってる人と、その人と同じレベルの能力があってさらに英語が流暢な人だったらどう考えても後者の方が有利じゃん。

    大企業でなんの専門もなくジェネラリスト的な働き方をしてるおじさん山ほどいるけど、彼らに一体何ができると思ってるの?
    そういうなんのプロフェッションも持ってないおじさんたちと、同じようなおじさんだけど英語がペラペラおじさんだったら後者の方がいいじゃん。
    返信

    +7

    -1

  • 124. 匿名 2024/04/20(土) 11:21:22  [通報]

    >>122
    そうそう
    返信

    +4

    -1

  • 125. 匿名 2024/04/20(土) 11:22:39  [通報]

    >>74
    私も15年ほど翻訳の仕事してます。
    機械翻訳の精度がどんどん上がってますが、この仕事あとどれくらい出来ると思いますか?
    私はあと20年ぐらいはやりたいけど、果たして…
    返信

    +2

    -0

  • 126. 匿名 2024/04/20(土) 11:27:17  [通報]

    >>55
    そういうのって会話の流れ、文脈から判断できるから、多少は文法的に正確じゃなくても会話を妨げないクイックレスポンスの方が大事なんじゃないの?
    返信

    +0

    -0

  • 127. 匿名 2024/04/20(土) 11:30:15  [通報]

    >>53
    英語の発音も国、地域によって千差万別だもんね。
    通訳してる人とかすごいと思う
    返信

    +9

    -0

  • 128. 匿名 2024/04/20(土) 11:31:07  [通報]

    >>125
    横ですが

    あと数年で機械翻訳が正しいかどうか確認するのがメインになると思います
    だから、日本語と英語が高いレベルでできる人材以外淘汰されるかと
    今のうちに稼いで資産運用をおすすめします
    私もいつまでやれるかなぁ…
    返信

    +8

    -3

  • 129. 匿名 2024/04/20(土) 11:32:14  [通報]

    >>121
    同意、という意味
    わかりにくくてごめん
    返信

    +0

    -0

  • 130. 匿名 2024/04/20(土) 11:42:17  [通報]

    >>125
    ひと昔前は、プロの翻訳者はポストエディットに手を出すな、言語感覚が破壊されるって言われてたよね

    でも今はそうも言ってられない時代なのかな?
    現時点では機械翻訳は精度が上がったとはいえ、まだまだ手直しの余地はあるけど、進化が早いから今後は分からないね

    人手翻訳は完全にはなくならないと思うけど、市場は狭まるだろうね
    返信

    +5

    -0

  • 131. 匿名 2024/04/20(土) 11:50:54  [通報]

    >>41
    外国人がWみたらウォと言うかは分からないが、
    発音的には、Wがウ(ォ)でいいはず
    返信

    +1

    -0

  • 132. 匿名 2024/04/20(土) 12:14:42  [通報]

    >>125
    文書翻訳はもう口語までかなり高い精度になっているね。スラングまでうまく訳す。
    今は音声通訳もAIも発達してるから、文書翻訳だけじゃなく、通訳や同時通訳も危ういだろうね。
    それと同時に、世界がどんどん英語化されて、誰もが標準語として英語を話す時代が来ると思う。
    少し前までは中国語が有望視されていたけど、それよりも英語が公用語のインドの方が勢いあるからやっぱり英語だと思うわ。
    日本の英語教育も今すごくて、英語ペラペラの子も増えてきたし。
    返信

    +3

    -0

  • 133. 匿名 2024/04/20(土) 12:20:17  [通報]

    >>5
    ネイティブの小学生レベル
    返信

    +1

    -1

  • 134. 匿名 2024/04/20(土) 12:21:48  [通報]

    >>14
    フォニックスとは?
    返信

    +2

    -2

  • 135. 匿名 2024/04/20(土) 12:31:34  [通報]

    >>133
    なかなかの実力だよね
    ネイティブ小学生ならだいぶ話せる
    返信

    +3

    -0

  • 136. 匿名 2024/04/20(土) 12:35:08  [通報]

    >>57
    そもそもあなたは、外人と外国人の違いを分かってるの?
    私には、丁寧に聞こえるかどうかの違い程度にしか感じない

    お金と金みたいな
    返信

    +4

    -1

  • 137. 匿名 2024/04/20(土) 12:45:18  [通報]

    最近英語系トピの画像がいつも同じでワロタ
    返信

    +1

    -0

  • 138. 匿名 2024/04/20(土) 12:58:39  [通報]

    >>137
    水原、後世に語り継がれるよね
    返信

    +1

    -0

  • 139. 匿名 2024/04/20(土) 13:00:29  [通報]

    >>134

    >>110 を参考にして
    返信

    +0

    -0

  • 140. 匿名 2024/04/20(土) 13:07:15  [通報]

    >>116

    私も!

    頭のいい人なら気が付いて、さりげなく話題をかえてくれるけど。。。

    その変えてくれた話題がまたも興味無っていう事も結構ある!
    返信

    +3

    -0

  • 141. 匿名 2024/04/20(土) 13:25:54  [通報]

    >>120
    私も横だけど、外国人と日常的に接してると、「外人」て結構使うというか、むしろちょっと親しみを込めた言い方だったりするよね。
    彼らも自分自身のことを「ガイジン」て言ったりもするし。
    返信

    +1

    -3

  • 142. 匿名 2024/04/20(土) 13:31:54  [通報]

    >>123
    いわゆる専門職じゃなくても、営業や生産管理や、それこそ事務としてのキャリアはあるよ。
    キャリアってベルに、ハイクラスみたいな意味ではなくて、積み上げてきた経歴って意味でね。

    ガルちゃん見てると、帰国子女で英技さえできれば外資いけるとか、ガイシは英語だけの能無しとか、よく言われるからさ。
    そんなことはなくて、あなたのいうとおりたとえば事務のスキルがある上で英語もあれば幅は広がるけど、英語だけだと需要が少ないってことを言ってる。
    返信

    +7

    -0

  • 143. 匿名 2024/04/20(土) 13:34:03  [通報]

    >>139
    ありがとうございます😊
    返信

    +2

    -0

  • 144. 匿名 2024/04/20(土) 13:45:11  [通報]

    職種によると思います。私もTOEIC850点位ですが、外国人付きの秘書なので、社内外とのスケジュール調整がメイン。皆携帯を持っていて固定電話は無いので、電話対応は無し。あとは外国人の来客対応かな。

    社内公用語が英語でメールは英語が多いから読み書きが中心です。

    返信

    +0

    -0

  • 145. 匿名 2024/04/20(土) 14:12:22  [通報]

    少しお金かかるけど マンツーマンのパ-ソナルレッスン探したら?
    ネイティブ先生で検索してみて
     
    ネイティブだと6000〜8000円,
    ピノで2-3000円/ 時くらい
    あと英会話カフェとか
    返信

    +1

    -0

  • 146. 匿名 2024/04/20(土) 14:12:24  [通報]

    >>2
    Its so nostalgic!
    返信

    +1

    -2

  • 147. 匿名 2024/04/20(土) 14:15:06  [通報]

    >>4
    He is no.1 player not only translate but as a thief
    返信

    +0

    -4

  • 148. 匿名 2024/04/20(土) 14:19:35  [通報]

    >>5
    英語使えるのって米英豪フィリピンシンガポくらいだよ
    あとはカタコトwダカラ大丈夫
    返信

    +1

    -1

  • 149. 匿名 2024/04/20(土) 14:23:39  [通報]

    >>134
    日本語のあいうえお だよ

    英語ではAがあ、えい、Bがぶ、Cがクとか
    返信

    +0

    -0

  • 150. 匿名 2024/04/20(土) 14:25:26  [通報]

    >>135

    揶揄してるつもりだったんだろうけど、そこそこな実力だよね。
    返信

    +4

    -1

  • 151. 匿名 2024/04/20(土) 14:27:12  [通報]

    >>142
    そもそも英語だけ、なんて仕事じゃないじゃん。
    通訳や英語の先生で英語だけなんてなくない?

    事務(英語必須)
    秘書(英語必須)
    法務弁護士(英語必須)
    経理(英語必須)

    とかだよね。英語だけの仕事って通訳翻訳英語の先生以外で他に何があるの?
    返信

    +0

    -0

  • 152. 匿名 2024/04/20(土) 14:27:13  [通報]

    >>148
    それはない
    返信

    +1

    -0

  • 153. 匿名 2024/04/20(土) 14:29:50  [通報]

    >>151
    だから、英語だけできても「通訳以外さほど需要がない」って言ってるんだけども...。

    世の中の全ての職を知ってるわけじゃないので、絶対ないとか全くないと言い切るつもりはないから「需要が少ない」と言ってる。
    返信

    +2

    -1

  • 154. 匿名 2024/04/20(土) 14:32:38  [通報]

    >>151

    153だけど補足
    なんなら通訳も英語の先生も、英語だけできればなれる職業じゃないしね
    だいたい同じ意見なのに、なんでそんなに突っかかってこられてるのか、正直わからないです
    返信

    +3

    -0

  • 155. 匿名 2024/04/20(土) 14:32:41  [通報]

    >>22
    日本語に訳してあげた文章を日本語で添削してくるバカもいるよ
    返信

    +4

    -1

  • 156. 匿名 2024/04/20(土) 14:34:38  [通報]

    >>1
    私は主さんと違ってTOEICや英検などは持っておらず、ただ住んでただけですがw、日常の英会話には不自由なかったけどオフィスで使う英語は知らず、しかも自分はイギリス英語で育ったのに就職したのはアメリカなので言い回しなどが異なり、働きながら覚えました。電話などはひたすら周りの人や相手の言ってることを聞いて覚えてすぐ使う!メールはBCCでいろんなメールが届くので、その文章を自分でコピペしてテンプレートを作り保存。基本的な英語力があればあとは慣れなので、とにかく数をこなしていけば自然とスムーズに使えるようになりますよ!
    返信

    +8

    -0

  • 157. 匿名 2024/04/20(土) 14:37:45  [通報]

    >>155
    それはレベルによっては割とあるあるな気がする
    自然な言い回しに直すとか、社内で多用されてる言い回しに変えるとか。
    うちは外部の翻訳会社使うけど、添削ってわけじゃないが社内で通じやすい言い回しに変えて、次回からはこれはこう訳してください、って頼んだりするよ。
    業界やその会社独特の言い方ってあるし。ここはカタカナのままでいいとかさ。
    返信

    +5

    -0

  • 158. 匿名 2024/04/20(土) 14:44:59  [通報]

    他人が書いた翻訳を直すの、つじつまを合わせるのが難しくてキーってなる

    一つ直すと、同じような表現のある全範囲に波及するから、直すならかなり影響出るし、気になるけど無視するのも気持ち悪い

    結局、文体の好みは置いといて、明らかにおかしいとこだけ直すかな
    返信

    +7

    -0

  • 159. 匿名 2024/04/20(土) 14:46:20  [通報]

    >>153
    いや英語だけできるってどういうこと?英語は話せるけど働いたことが全くないってこと?

    未経験の派遣の仕事でも英語ができる人歓迎とか、観光地の販売の仕事でも英語ができたらエクストラでもらえるとか色々あると思うし、経験や専門を必要とする仕事じゃなくても英語ができたら少なくとも多少はプラスになるし需要あるじゃん。

    私は今外資4社目でマネージャーやってるけど、新卒採用してた会社ではインタビューの時英語できる子にポイント高く評価してたし、派遣会社やエージェントに事務派遣さんとか秘書、アシスタントはみなさん未経験でも英語できる人で探してもらってる。

    英語ができたら確実に何もできないよりはよっぽど良いよ。
    返信

    +5

    -1

  • 160. 匿名 2024/04/20(土) 14:47:38  [通報]

    >>90
    もちろんニワカでいいんだよ。ただ、ニワカなのに全てを知ったように、他人にこれは正しい、これはダメ、といちいち指摘することが痛いんだって話じゃない?しかもニワカだから間違ってることが多い。
    返信

    +5

    -1

  • 161. 匿名 2024/04/20(土) 14:51:15  [通報]

    >>158
    自分の翻訳じゃないから、好みで変える必要はないでしょ。それやったら再翻訳だよ。変えるのは、打ち間違いとか明らかな文法ミスぐらい。解釈の間違いがあったら直すけど。
    返信

    +4

    -0

  • 162. 匿名 2024/04/20(土) 14:53:04  [通報]

    >>155
    日本語を日本語に添削する人は貴重だよ。特に技術文書。技術者がチェック入れると技術的に正確な良い文書になる。
    返信

    +5

    -0

  • 163. 匿名 2024/04/20(土) 15:12:18  [通報]

    主さんが新卒既卒なのか分からないけど
    新卒なら英語はできても英会話でのビジネスレターやメールの書き方て分からないはず

    最初はメール一本書くたびに先輩や上司にがっつり添削してもらって、それを毎回丸暗記する
    英語での会議も可能なら録音せてもらってよく出る単語やいいまわしをメモして辞書を作り丸暗記

    教える方も教えられる方もかなり骨がおれるけど、これをがったり3ヶ月〜半年やれば、かなりしっかりしたビジネス英語が身につくよ
    返信

    +3

    -0

  • 164. 匿名 2024/04/20(土) 15:18:29  [通報]

    >>14
    うち子供がやっててもうすぐ2歳なんだけど、発音良くて私が聞き取れなくなってきた。
    返信

    +7

    -0

  • 165. 匿名 2024/04/20(土) 15:20:45  [通報]

    >>1
    メールや電話対応なら日常会話思い出せればできるよ。
    専門用語がたまに出てきたら確認調べればいいだけさ。
    ビジネス英語のうすい問題集あるからそういうの1冊あれば十分。
    返信

    +2

    -0

  • 166. 匿名 2024/04/20(土) 15:24:57  [通報]

    海外経験ないし、がんばって勉強してきたつもりでも、英語の文法にけっこう抜けがあった

    Should you have any questions, please feel free to contact us.

    とか定番フレーズだけど、なんでshouldが文頭なんだ!?って、倒置を理解してなかったり、あとif anyとかの省略とかも

    こういうのって高校とか大学でやったんだっけ?
    自分の勉強が甘かったかな
    返信

    +2

    -0

  • 167. 匿名 2024/04/20(土) 15:57:05  [通報]

    >>5
    TOEICも英検も、あくまで資格にすぎないよ。
    その試験に特化してるってだけだし。
    実務には過去問なんて関係ないよ。
    返信

    +7

    -0

  • 168. 匿名 2024/04/20(土) 16:09:15  [通報]

    >>5
    使えない
    返信

    +2

    -1

  • 169. 匿名 2024/04/20(土) 16:15:41  [通報]

    >>159
    日本人で意思疎通が問題ないくらい英語喋れるのは人口の2%弱と言われてるからそれだけで就職にも有利なのよね
    自分も英語が出来なかったら絶対今の会社入れてなかったと思う
    返信

    +3

    -1

  • 170. 匿名 2024/04/20(土) 16:23:40  [通報]

    日本だと、英語読み書きできる人より会話できる人のほうがすごいって言われがちだけど
    中には会話できても難しいビジネス文書はからきし読めないし書けないって人いるからね
    英語使うって言ってもネイティブ相手か非ネイティブ相手かでも求められる英語の型って違うし
    結局は仕事で求められる英語のタイプを見極めてそれを伸ばしてくことが必要
    返信

    +3

    -0

  • 171. 匿名 2024/04/20(土) 16:29:00  [通報]

    >>155
    状況によってはバカとは言えないかも
    英語にひきずられて和訳が変な日本語になっちゃってることあるから
    返信

    +2

    -0

  • 172. 匿名 2024/04/20(土) 16:49:36  [通報]

    >>31
    うちの夫、海外営業10年以上やってるけど
    いまだに字幕無しで英語の映画見ても全然分からないって言ってた 

    非ネイティブ相手のビジネス英語しか使ってないからだろうけど、ビジネス英語と日常会話は違うよね
    返信

    +8

    -0

  • 173. 匿名 2024/04/20(土) 17:30:54  [通報]

    >>1
    私はほとんど英語は話せないんだけど、仕事が電話オペレーターだから、たまに外国人と電話で英語を話さなきゃならなくて、とにかくネイティブの英語は超早口です、プリーズ・スピーク・モア・スローリーって言わざるを得ない(^-^;
    返信

    +4

    -0

  • 174. 匿名 2024/04/20(土) 17:31:59  [通報]

    言葉は生ものですからね。
    日常的に使用していないとすぐに忘れます。
    日本語も同じ。
    返信

    +4

    -0

  • 175. 匿名 2024/04/20(土) 17:34:01  [通報]

    >>1
    youtubeで探せば色々ありそう
    返信

    +0

    -0

  • 176. 匿名 2024/04/20(土) 18:11:44  [通報]

    >>175
    良い時代になったよね
    返信

    +2

    -0

  • 177. 匿名 2024/04/20(土) 18:43:47  [通報]

    >>20
    私なんて14年アメリカで暮らして、その間コミカレ出て日系企業から何度か転職しながら最終的には日本人社員が2人しかいない現地企業でアメリカ人に囲まれて8年近く働いたのに、日本に引っ越して来て初めて受けたToeicが650点だったよw

    それでも派遣の面接でアメリカ人の面接官(後の上司)気に入られて、派遣で外資系に入り、そのまま正社員になって4年目です。
    返信

    +14

    -0

  • 178. 匿名 2024/04/20(土) 18:46:05  [通報]

    >>79
    知り合い、英会話教室の教えてもらったりはできないけど、定額制でひたすらネイティブと話まくれるコースを契約して、朝から晩まで入り浸ってたら、会話かなり上達したってよ
    今は副業で簡単な通訳やってる

    表現や発音が完璧かはしらんけど、少なくともネイティブと話して通じないなんてことはないくらいまではいけてる
    返信

    +2

    -0

  • 179. 匿名 2024/04/20(土) 18:53:47  [通報]

    >>98
    外国人に人気の観光地で飲食とか接客のパートは?あとホテルとか
    CAとか英語使う職業になりたい子が、就活のためにそういうところで働いてたりするよね
    返信

    +3

    -0

  • 180. 匿名 2024/04/20(土) 18:59:22  [通報]

    >>79
    TOEIC800点以上とか英検準一級以上とか
    ある程度高レベルの英語力を備えてる人で、よつぽど特殊な勉強の仕方してるとかじゃない限り、ネイティブに全く伝わらないレベルで会話できない人ってあまり見たことない
    特にビジネス会話なら

    その上司は英語できるって嘯いてるだけでそもそも英語できない人なんじゃない?
    出張以上の海外経験ないけどビジネスに支障ないレベルに英語できる人はたくさんいるよ
    返信

    +6

    -0

  • 181. 匿名 2024/04/20(土) 19:09:17  [通報]

    >>105
    英語じゃない別の言語学んだことあるけど
    ただその国のネイティブであろうってだけの教師に習っても全然向上しないんだよね
    ある程度高いお金払っても、たとえばフランス語だったら、母国でフランス語学とかフランス語教育を学んだ人とか、逆に日本語学で学位取ったみたいな人じゃないと、体系的に正しいフランス語は教えられない

    英語も本当に高度な英語を学びたいなら、お金出しても言語にプロに習うのも大事だと思うわ
    返信

    +3

    -0

  • 182. 匿名 2024/04/20(土) 19:20:41  [通報]

    >>123
    あなたの言うことはもっともなんだけど
    ガルってFランだけど英語できるから有名外資とか、専業主婦だったけど英語できるから高給パートみたいな書き込みよくみるから、それについて疑問を呈してるんだとおもうよ
    もしかしたら謙遜して他にスキルあるのに書いてないだけかもだけど、書いてある情報だけだとあまりにも英語一点突破みたいな書きぶりだからさ

    同スペックで英語できる人とできない人ならそりゃあできる人とるけど
    例えば海外営業人材で営業未経験だけど英語ペラペラと、営業経験豊富でTOEIC700点で勉強する意欲があるんだったら、後者をとる企業も少なくないと思うし
    返信

    +2

    -0

  • 183. 匿名 2024/04/20(土) 19:21:36  [通報]

    >>82
    そう純粋にコミュ力と交渉力の方が重要なんだよね
    一定以上のポジションになると英語力いるけどコミュ力が凌駕するなら問題ない
    私は読み書き問題ないしTOEICスコア960あるけどコミュ障だから苦労してる
    今はツールも発達してきてるから読み書きはそれに頼れば問題なくなってきてるね
    返信

    +3

    -0

  • 184. 匿名 2024/04/20(土) 19:23:09  [通報]

    >>123
    英語しかできないやつは要注意人物
    中小とかベンチャー外資に多いイメージ
    英語はツールでしかない
    返信

    +4

    -0

  • 185. 匿名 2024/04/20(土) 19:27:50  [通報]

    >>107
    外資勤務だけど今でもみんな外人って言ってる
    返信

    +5

    -1

  • 186. 匿名 2024/04/20(土) 19:33:46  [通報]

    >>53
    通訳レベルになるのって難しいですね
    返信

    +1

    -0

  • 187. 匿名 2024/04/20(土) 19:35:37  [通報]

    >>166
    高校1年レベルですよ
    返信

    +2

    -2

  • 188. 匿名 2024/04/20(土) 20:14:07  [通報]

    >>182
    実際私、Fラン大卒だけど英語できるからそこそこの外資に入ってそこから出世して年収も1500万まで上がったし、パートで高給貰えるっていうのも、いくらの話してるのか知らないけど東京だったら英語できるってだけで時給1800円以上貰えるような仕事はたくさんある。

    英語ができる事をどう活用するかはその人次第だけど、でも英語が全然できない人よりはずっとチャンスが広がるじゃん。
    返信

    +8

    -2

  • 189. 匿名 2024/04/20(土) 20:16:15  [通報]

    >>184
    その人が英語できなかったらもっとどうにもなってない訳でしょ?
    英語できるだけマシだし、事実そういうベンチャーとか中小の企業に雇われてるじゃん。
    英語できなかったら今頃ニートかもしれない。
    返信

    +0

    -1

  • 190. 匿名 2024/04/20(土) 20:38:32  [通報]

    >>188
    時給1800円なんてただの事務。高給じゃないよ。
    手取りせいぜい20万ちょっとしかにならない。
    返信

    +3

    -2

  • 191. 匿名 2024/04/20(土) 20:40:36  [通報]

    >>177
    というか、日本人がTOEIC信じ過ぎ

    他にもっと有効なレベルの英検があるのに・・・
    返信

    +4

    -1

  • 192. 匿名 2024/04/20(土) 20:41:55  [通報]

    >>190
    年収1500万もただの低年収なんだろうねあなたにとっては。
    返信

    +2

    -3

  • 193. 匿名 2024/04/20(土) 20:46:35  [通報]

    >>188
    あなたはよっぽど英語以外にも能力があるのかすごく運がいいんじゃないのかな
    もしくは英語できるのレベルがかなり抜きん出てるとか
    英語が普通のビジネスレベルにできる人はたくさんいるから、英語一点突破だと就活苦労してる人、私のまわりにはたくさんいる
    返信

    +2

    -0

  • 194. 匿名 2024/04/20(土) 20:55:39  [通報]

    >>97
    サラっと凄い事言ってんな
    返信

    +3

    -0

  • 195. 匿名 2024/04/20(土) 21:03:11  [通報]

    >>193
    あなたの周りの英語だけできる人は英語もできなかったらもっと詰んでるんじゃなくて?
    返信

    +1

    -2

  • 196. 匿名 2024/04/20(土) 21:04:29  [通報]

    やっぱり喋れる方は英会話習ってたんですか?
    返信

    +0

    -1

  • 197. 匿名 2024/04/20(土) 21:36:15  [通報]

    >>4
    やだ… イケメソ…
    返信

    +0

    -1

  • 198. 匿名 2024/04/20(土) 21:55:35  [通報]

    >>20
    TOEICの試験対策して高得点取れる人と実力で高得点取れる人がいて、たいした対策せずに高得点を取れる人は本当に実力があるんだろうなと思う。英会話が上手になるには英語を話す習慣や訓練が必要。
    返信

    +7

    -0

  • 199. 匿名 2024/04/20(土) 22:42:16  [通報]

    うちの会社toeic900以上、私も含めたくさんいるけど、海外オフィスとのミーティングとなると、みんな苦労してます。会話、さらにビジネスとなると別物。
    なので私は毎日オンラインでビジネス英会話やってます。だいぶ楽になって来た。
    返信

    +0

    -0

  • 200. 匿名 2024/04/20(土) 22:53:44  [通報]

    >>1
    ゲーム内で外国人とよく話すよ
    外国人と何かしら会話出来る事やったらいいんじゃないかな
    返信

    +0

    -0

  • 201. 匿名 2024/04/20(土) 23:47:46  [通報]

    >>98
    某英会話教室で講師(パート)やってます。時給いいし、けっこう稼げます。未経験大歓迎です。入れ替わり激しいのでわりと短いスパンで空きが出ます。
    返信

    +3

    -0

  • 202. 匿名 2024/04/20(土) 23:49:28  [通報]

    >>198
    それ思う

    同じような点数でも、対策した人と、対策してない人だと、実力は後者が上だと思う

    前者→TOEICに特化した詰め込み
    後者→TOEICに限らず万遍なく知識を持ってる
    返信

    +2

    -0

  • 203. 匿名 2024/04/21(日) 00:27:49  [通報]

    >>1
    チャットgptと音声入力でロールプレイしまくるとかどうかしらね
    返信

    +3

    -0

  • 204. 匿名 2024/04/21(日) 00:55:14  [通報]

    >>184

    その人、英語だけで他の能力あんまりなくても仕事にありつけるんだってことをどうしても主張したいみたいだし、私もそれって結構特殊だとは思うけど、まあそう言うならそれでいいんじゃない、って気がする。
    こっちは一般論を話してるのに、私は私は私の周りは!って引かないタイプだと思うわ。
    返信

    +4

    -2

  • 205. 匿名 2024/04/21(日) 00:56:47  [通報]

    >>5
    でもまあ読む聞くは出来るわけだから語彙力あるし、喋ることは実戦を繰り返していけばわりとすぐできるようになるよ。
    特別なことを喋るんでなければ。
    返信

    +1

    -0

  • 206. 匿名 2024/04/21(日) 00:59:12  [通報]

    >>185
    横だけど、そうだよね。
    外資4社目だけどどこもそんな感じだったよ。
    思うに、本国からしたらこっちが外人だし、日本以外の支社も皆外人なわけで。お互い見方を変えたら皆んなが「外人」であることは変わりないから、別に蔑みとか差別ということもなく単に区別として使ってる気はする。
    返信

    +4

    -0

  • 207. 匿名 2024/04/21(日) 01:06:00  [通報]

    >>191
    むしろ逆の考え方で、対策すりゃハイスコア出せて、ほんとの英語力なんて測れないテストだってわかってるから受けるのよ。

    英語なんて全然話せなくても、ちょっとの対策で700点は行くから外資の門を叩ける。みっちり対策したら900点は行くから、そしたら海外赴任候補に片足突っ込めるのよ。

    テクニックだけで「英語できまーす」の看板背負えるんだもん。英語苦手な人にとって、こんな夢のような(よく言えば、効率的で費用対効果が高い)テストはないもん。
    (自分の話です。TOEICだけハイスコアで喋れない人をバカにしてるわけではなく、自虐です)
    返信

    +10

    -0

  • 208. 匿名 2024/04/21(日) 01:18:41  [通報]

    >>35
    まあ、瞬発力だよね~
    それは口が動かないとかはあるし、センスもある
    返信

    +1

    -0

  • 209. 匿名 2024/04/21(日) 02:41:56  [通報]

    >>125
    AIの発達により,今でも需要無くなってきてますよね。
    数年で消滅する仕事かなと思います。
    返信

    +1

    -0

  • 210. 匿名 2024/04/21(日) 02:43:59  [通報]

    >>6
    900点以上もってるけど、戦力的には赤ちゃんぐらい。
    メールでのやり取りだけならある程度スムーズだけど、電話となると結構緊張感ある。
    返信

    +1

    -0

  • 211. 匿名 2024/04/21(日) 07:59:40  [通報]

    >>5
    外大生で喋れる人も少ない
    返信

    +0

    -0

  • 212. 匿名 2024/04/21(日) 08:46:13  [通報]

    >>211
    東京外大出の同僚だった人は割とまともに話せてたよ。
    返信

    +0

    -0

  • 213. 匿名 2024/04/21(日) 09:34:42  [通報]

    >>5
    リスニングとリーディングが主だからね
    スピーキングは無理じゃないの?
    高いスコアとっても話せなければバカにされるだけ
    返信

    +0

    -1

  • 214. 匿名 2024/04/21(日) 10:32:09  [通報]

    >>190
    通訳や翻訳だったら時給1800円は安いけど、まわりのママ友でパート勤務の人、1800円もらっている人少ないよ
    だから、上を見ればきりがないけれど英語で得しているのは事実だよと言いたいのでは?
    返信

    +3

    -1

  • 215. 匿名 2024/04/21(日) 11:04:24  [通報]

    >>82
    参考に聞きたいんだけど、あなた自身はどうですか?
    ホストファミリーやってると、その家の子どもは、外国人とのコミュニケーションに困らなくなるのか、それともその後の勉強次第なのかが知りたくて。
    返信

    +0

    -0

  • 216. 匿名 2024/04/21(日) 11:33:33  [通報]

    >>166
    わかる、私もそう
    文法はSVOC、SVOも理解出来てないけど、雰囲気で理解してるから英検準1級取った時文法満点だった
    1級の勉強今してるから文法勉強し直してるよ
    返信

    +5

    -0

  • 217. 匿名 2024/04/21(日) 21:48:47  [通報]

    こんなトピあったんだー!乗り遅れた
    英語必須の職業ってなんか求人少ない気がするの私だけかな?TOEICの点数で面接までは行くのに、業務ではそこまで使わないとか言われるから内定辞退したりとかで進まない
    返信

    +3

    -0

  • 218. 匿名 2024/04/22(月) 13:13:25  [通報]

    >>177
    わかる、私はこんなのと馬鹿にして受けたらあまりに酷くてショックだった
    周り見ると点数高い人が喋れるというわけもないし、高い人はやたら文法には強いというか拘りあるみたいだけど 逆に何であんな難しい問題がわかるのにあんなに喋れないのか不思議
    返信

    +1

    -1

  • 219. 匿名 2024/04/23(火) 19:13:29  [通報]

    >>5
    基礎レベル(中学生で習うレベル)が理解できることは前提だけど、そこから先は、TOEICの勉強と英語の勉強は別物だなと思います!
    私はTOEIC800点少々を15年くらい前にとってそこからTOEIC受けてないけど、今翻訳の仕事してます。
    TOEICは英文が全て理解できなくても、後ろに動詞があるからここには副詞がはいる、みたいにパターンで覚えれば800くらいは取れるけど、英文をかくのは文章の組み立てや表現力、ボキャブラリーがいるからぜんぜん違う。
    もちろん話す方は全く違う勉強が必要。
    返信

    +2

    -0

  • 220. 匿名 2024/04/24(水) 22:57:58  [通報]

    >>5
    でもまあ読む聞くは出来るわけだから語彙力あるし、喋ることは実戦を繰り返していけばわりとすぐできるようになるよ。
    特別なことを喋るんでなければ。
    返信

    +1

    -0

  • 221. 匿名 2024/04/25(木) 09:22:48  [通報]

    英検準1級に挑戦しようかと思ってるの
    20年前の高校生だった頃に2級取って大学生でTOEIC900あったけどそれっきり主婦になって毎日ぼけーっとボケボケの生活送ってるから無謀かもしれないけど頑張ってみよっかなって
    返信

    +2

    -0

  • 222. 匿名 2024/04/25(木) 09:57:39  [通報]

    >>221
    目標あるっていい事だと思う
    頑張って
    返信

    +1

    -0

  • 223. 匿名 2024/04/27(土) 12:45:55  [通報]

    >>179
    うん、それ思う。
    外国人観光客の多い観光地のホテルで働いてるけど未経験でも大丈夫だよ。
    常に人手不足だし有り難がられると思う。

    その近辺のコンビニでもいけるよ。
    英語が話せるのが応募条件になってる。

    日常会話ではなくて聞かれることは
    大体決まってるから慣れたら楽かも。

    返信

    +0

    -0

  • 224. 匿名 2024/04/28(日) 00:41:47  [通報]

    >>74
    翻訳の仕事をする上で持ってたらいい資格はありますか?
    74さんはどんな資格を持っていますか?
    返信

    +0

    -0

  • 225. 匿名 2024/04/28(日) 00:45:58  [通報]

    >>179
    CAってエリートしかなれなさそう。
    返信

    +1

    -3

コメントを投稿する

画像を選択

選びなおす

関連キーワード